|
ЗАКРЕПЛЕНИЕ ЛЕКСИКИ И ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ШАБЛОНОВ. (10). Переведите термины и словосочетания в быстром темпе:
(10). Переведите термины и словосочетания в быстром темпе:
стоимость поставок; concessive prices; непосредственное расходование; transfer of armaments; льготные цены; arms transfers; взаимный зачет обязательств; constant 1985 dollars; встречные поставки; small proportion; совместные соглашения; military expenditures; страна-получатель; gross national product; страна-поставщик; direct claims; военная техника; comprehensive body of data; лицензионные соглашения; offset arrangements; запасы иностранной валюты; reciprocal sales;
сделки; official figures; небольшая доля; joint agreements; валовой национальный продукт; a supplying country; всеобъемлющая информация; a recipient country; мировые поставки оружия; licensing agreements; небольшая доля; military equipment.
(11). Переведите шаблонные выражения в быстром темпе:
согласно подсчетам; measured in constant 1985 dollars; официальных данных о международных поставках оружия нет; a small proportion of world military expenditures; в долларах по курсу 1985 года; to represent a large proportion of the gross national product; если бы имелась возможность учесть те сделки; the value of these transfers; составляет лишь небольшую долю от общего объема военных расходов; figures covering the international transfer of armaments; стоимость этих поставок была бы выше; to grow to a peak; сводить к минимуму непосредственное расходование запасов иностранной валюты; if full account could be taken of; они играют важную роль в поставках оружия и военной техники; transactions which minimise direct claims on foreign exchange reserves. Урок 3
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ (1). Найдите адекватную замену английским пословицам: 1. Leave well enough alone. 2. Blood is thicker than water. 3. Birds of a feather flock together. 4. A bird in the hand is worth two in the bush. 5. Beggars cannot be choosers. 6. Barking dogs seldom bite.
(2). Приведите английские и русские соответствия следующих крылатых выражений:
3. a tout prix (F) 4. ab ovo (L) 5. a la lettre (F) 6. а livre ouvert (F) 7. ad hoc (L) 8. ad futuram memoriam (L)
(3). Составьте по пять предложений со следующими устойчивыми словосочетаниями с глаголом to come: to come down to earth — опуститься на землю; to come in handy/useful (for sth) — пригодиться, найти применение; to come to fruition — созревать (о планах, идеях, замыслах); to come to no good — не удаваться; не приводить ни к чему хорошему; to come to a head — столкнуться с трудностями; испытывать (попасть в) кризис; доиграться.
Просмотров: 280 Вернуться в категорию: Термины |
© 2013-2018 cozyhomestead.ru - При использовании материала "Удобная усадьба", должна быть "живая" ссылка на cozyhomestead.ru.
|